About Me

My photo
I am a born-again Christian, who is Reformed, but also charismatic, spiritually speaking. (I do not speak in tongues, but I believe glossalalia is a bona fide gift not given to all, and not as great as prophecy, for example.) I have several years of college education but only completed a two-year degree. I was raised Lutheran and confirmed, but I didn't "find Christ" until I was in the Army and responded to a Billy Graham crusade in 1973. I was mentored or discipled by the Navigators in the army and upon discharge joined several evangelical, Bible-teaching churches. I was baptized as an infant, but believe in believer baptism, of which I was a partaker after my conversion experience. I believe in the "5 Onlys" of the reformation: sola fide (faith alone); sola Scriptura (Scripture alone); soli Christo (Christ alone), sola gratia (grace alone), and soli Deo gloria (to God alone be the glory). I affirm TULIP as defended in the Reformation.. I affirm most of The Westminster Confession of Faith, especially pertaining to Providence.

Saturday, November 26, 2011

Truth with a Capital "T"

"For the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ" (John 1:17, ESV).

As Pilate posed to Jesus, "What is truth?"  He denied any universal truth that could apply--thus denying a God that would necessitate this.  Allan Bloom's book The Closing of the American Mind says that today they teach that truth is relative--(e.g., what's true for you may not be right for me) logic dictates that even this statement has no truth value!  A famous philosophy professor told his class, "You can know nothing for certain!"  A student replied, "Are you sure?"  He retorted, "I'm certain."  Contrariwise, there is truth and it is knowable.  Jesus said, "I am the way, the truth, and the  life."  He didn't just tell us the truth--he claimed to be the embodiment or personification of it.

We all have presuppositions that prejudice our take on reality and delineate our worldview--you have to start somewhere  (e.g., is there a God?).  Absolute truth depends on Jesus who came to bear witness of the truth and doesn't ever change--that's why the Bible is apropos to all times and eras.  It never goes out of date or wears out.  It is always relative to all cultures and situations.  Truth is timeless!   Soli Deo Gloria!

Monday, November 21, 2011

What Is "Karma?"

I'm getting disgruntled thinking of Christians who believe in "karma."  The law of karma states that there is an accumulation of good and bad karma and that the total net differential is one's karma. This is the belief that bad deeds (there is a causal relationship between deeds and events) catch up to you and you can offset them by good deeds or "good karma."   It is analogous to the business executive with a private jet that plants trees to offset his carbon footprint (his guilt).

Ultimately, it leads to the belief that you are judged by whether your good deeds outweigh your bad deeds to get into heaven. That is to say, some deserve heaven and some don't.

Buddhists and Hindus believe in "karma" and that everyone is an island suffering his own "just dessert."   The Hindus of India have trouble with the lower castes because they think they are getting what they deserve. "If someone is suffering, that's his karma."  Buddha taught that we are all an "island to ourselves."  Remember the disciples asking Jesus "Who sinned, the baby or the parents, that he should be born blind?"   They say, "What goes around, comes around."  During the "killing fields" of Cambodia in the '70s, the Pol Pot and the  Khmer Rouge was torturing 300,000 refugees and it was the Christians that showed mercy, not the Buddhist monks.  You might say they thought they were getting their comeuppance.

I believe in the "Law of the Harvest", and that we reap what we sow, according to Gal. 6:7.   Remember what Hosea said:  "They sow the wind, they shall reap the whirlwind"  (Hos. 8:7).   If we sow to the flesh we will reap destruction, and if we sow to the Spirit we will reap eternal life (our destiny respectively).  There is a way out with the Lord, and that is mercy and grace.  Psalm 103:10 proclaims, "He does not deal with us according to our sins, nor repay us according to our iniquities."  That is the essence of Christianity:  We get what we don't deserve (grace) and we don't get what we do deserve (mercy).   I heard one guy say that all he wanted from God was what he deserved!  Well, do I need to point out that we all deserve hell?   Thank God that there is a God of a second (or third, etc.)  chance!  God doesn't keep a record of all our sins to hold against us, but has thrown them to the bottom of the sea and sent them as far away as the east is from the west. (Cf. Mic.7:19; Psalm 103:12.)

The big dilemma is how do you explain the sufferings of Christ and of Job? I have heard it said by a wise man that if we suffer it is so that others won't have to, and if we don't suffer it is because others have.  Thank God for forgiveness and a fresh start;  we can be born again to a new life in Christ no matter we may have botched up our life.   We are all a "work in progress."    "Sow for yourselves righteousness, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground..."  (Hos. 10:12).   karma is a word that should not be in the believer's conversation, except in disapproval.   In summation:  karma is balderdash and hogwash.  (We have a personal loving God that cares for us individually who knows each of us and has a plan for our lives.)  "He has not dealt with us according to our sins...."  By and large, karma is simply a mechanical, iron-clad law of cause and effect for good and bad deeds and their effects.    Soli Deo Gloria!

Friday, October 14, 2011

Are Works Imperative?

   
"...Set an example of good works yourself..."  (Tit. 2:7).

 There is a grand distinction between religion and Christianity:  works out of a pure motive and not for applause versus to ingratiate oneself, or to get brownie points with a deity.  Religion says, "Do!" while Christ says, "Done!"  Christians are not "do-gooders" per se but do good deeds because they want to, not because they have to.  The key is not "in order to," but "therefore."  Good works logically follow a changed life, through which Christ lives. Changing lives is Jesus' business and the point of salvation.   In a works religion, you never know how much is enough!

Since salvation is a gift only in Christianity, the person is free to do good out of gratitude.  We don't have to, but want to! Many Americans have fallen prey to the misconception that achieving the "American dream" or "living the good life" is all that is necessary to accomplish salvation; that they have "made it."  God requires perfection and any effort to earn one's way is in vain.  We are saved by grace alone, through faith alone (a living one), in the person and work of Christ alone according to the Reformers.

Some misguided souls subscribe to the credo that since salvation is by grace alone, works aren't necessary or don't follow (but we say grace is necessary and sufficient).  The Reformed doctrine is that salvation is "by faith alone, but not by a faith that is alone."  Works equaling salvation is the essence of religion; combining works and faith for salvation is legalism.  Faith that produces no works is antinomians, being against the law or lawless.  The prevalent view that faith alone without any evidence (some will say gifts of the Spirit like speaking in tongues) will suffice is erroneous, being initial evidence validates salvation or the filling of the Spirit.  This is known as antinomianism or "no-lordship salvation."

Nota bene: if you don't have good works to "work out" (cf. Phil. 2:12) your salvation is suspect.  The kind of works I am referring to is good deeds not works of the law.  We are not saved by works;  but not without them either--but unto works!  Works (or righteousness) prove faith to self others and God, as well as yourself (cf. Isa. 32:17); but are not the substitute for it.  We must put our faith into action--as James would say, "The faith you have is the faith you show" (cf. James 2:18).

There is no irreconcilable difference between Paul and James; they come from two vantage points:  Paul was dealing with those who couldn't do enough and thought the Law of Moses was necessary;  James was dealing with "do-nothing" libertines.  Paul would say, "I'll show you my works."  James would counter, "I'll show you my faith."  Paul talked about being "rich in faith" (1 Tim. 6:18).  James talked about being "rich in deeds" (James 2:5).  James says, "But someone will say, 'You have faith, I have deeds,' Show me your faith without deeds and I will show you my faith by what I do"  (James 2:18).

Faith doesn't have a dormant or inert stage; it can't be left in mothballs! It goes places!  Faith and works are distinguished, but cannot be separated.  Faith without works is dead (James 2:17, 26).

Our works will be judged (for reward)  not our faith per Romans 2:6; Psalm 62:12; Prov. 24:1  (our faith is a gift according to Rom. 12:3, Acts 14:27; 2 Pet. 1:1, et al.)!  "For we must all appear before the judgment seat of Christ" (1 Cor. 3:15; 2 Cor. 5:10).  "God will repay each person according to what he has done'"  (Rom. 2:6).   Our works have to do with our testimony (Matt. 5:16; Tit. 1:16, 2:14)--"By their works they deny Him."  We are to be a people "zealous of good works" (Tit. 1:16).  We are to be "thoroughly furnished unto all good works" and  "are created unto good works" (2 Tim. 3:17; Eph. 2:10).  The faith we have is the faith we have is the faith we show!  Faith must be authenticated by works or it's suspect.

It is important that we give the glory to God (Soli Deo Gloria).   "I venture not to boast of anything but what Christ has accomplished through me" (cf. Rom. 15:18;  Amos 6:13).  Jesus said, "Apart from me you can do nothing."  Isa. 26:12 reads, "All that we have accomplished you have done for us."  The reason God blesses us is so that we can bear fruit (cf. 2 Cor. 9:8).  We are commanded to do good works (Gal. 6:10; Phil. 2:12).   Most of all the importance of it all is summed up:  "Bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God"  (Col. 2:10)--note how they are correlated.   Soli Deo Gloria!

Tuesday, August 30, 2011

Are Christians Always Obedient?

God gives His Spirit to those who are obedient! (cf. Acts 5:32).    The point is that believers are obedient to the faith (cf. Acts 6:7, Romans 1:5; 16:26).   Nonbelievers are referred to by Paul as "sons of disobedience." The writer of Hebrews equates unbelief with disobedience in Heb. 3:18. John MacArthur says that faith is only manifested in obedience. Paul referred to the "obedience of faith." Martin Luther and Dietrich Bonhoeffer said that only he who believes is obedient and only he who is obedient believes. But Uzziah disobeyed God by offering a sacrifice and God made him a leper. King David disobeyed God by committing adultery and conducting a census. Moses even disobeyed God and was kept from entering the promised land. And so all believers are disobedient in some sense.

But Luther said we are sinners at the same time justified. We obeyed the gospel and are considered obedient. Heb. 5:9 says that God gives eternal salvation to all who "obey" Him. Acts 2:39 says, "He gives the Holy Spirit to all who obey Him." And so, if we are Christians who have salvation and the Holy Spirit; consequently we have already "obeyed Him." We are forgiven of all our sins of omission and commission--if we were remiss God filled in the gap in our stead.

When Jesus says, "Why do you call me Lord, Lord, and do not do what I say?" He is talking to unbelievers who didn't obey the gospel to repent and believe in it. There are no believers to whom Christ will say this--we don't just call Him Lord, but we have Him as our personal Lord and Savior. There are no such creatures as "carnal Christians" who have not accepted Christ as Lord; nevertheless, there are Christians who are in the flesh and living defeated lives.   CAVEAT:  CHRISTIANS ARE JUSTIFIED SINNERS (CF. GAL. 2:17).     Soli Deo Gloria!

Is Tithing Mandatory?


You will not find a Protestant sermon on tithing until the nineteenth century. The early church Fathers said that Christians don't tithe, they give offerings. The Roman Church, however, taxed its members but this is not the same thing. The interest in tithing began when the church became more evangelical and needed money for missions, which really got jump-started in the 19th century.

Now, most fundamentalist churches preach tithing, though the mainline denominations, by and large, don't. There are some scholars, even today, that preach against tithing as mandatory. However, Congress outlawed mandatory tithing.

Now, why would anyone be against tithing? Firstly, no one can out-give God and the principle of giving an orderly amount that is commensurate with your income still stands. But, and this is an important "but," the tithe was a tax on Israel as a theocratic state to support the temple. They had no choice and it was duly collected. It is parallel to us as we pay our taxes. Sure, God is going to bless the individual who gives selflessly, but not because he thinks he is obligated to.  God is no man's debtor.  "For God loves a cheerful giver" (2 Cor. 9:7). We are not to give by compulsion or because we "have to"--we should give because we "want to."  Soli Deo Gloria!

Wednesday, August 3, 2011

Are Translations Relevant?

I recently heard a guest preacher--and I admit a good one--say that the King James was the best translation (he has been preaching for 64 years--old school!) and that most of the other translations are not "worth reading." I took umbrage but I listened to his sermon patiently and forgave him for his slight indiscretion. This really got me to thinking, though. When I saw him after the sermon I asked in a civil manner if he could come up with any reason to fault the NIV, a Bible used in my church--no response. I told him I thought the best translation--if you have to pick one--was the ESV; he told me to "enjoy it!" I wouldn't put someone down for enjoying his version, believing it is the best translation, but to say others are not worth reading I don't understand.

I enjoy many translations.  Charles Swindoll says that if you only listen to one preacher you will lose objectivity; I think the same goes for reading just one translation. Subjective judgment based on feelings is not the real reason to be partial to a translation. It is easy to understand that a preacher from Wales would think this though: because you like "Englishisms," or archaic words that are in Elizabethan English doesn't mean it's the best translation even if it's the best English (which is 400 years old this year).

It's good to enjoy your Bible but that doesn't make it the best one. However, bear in mind that having an "Aha!" moment,  inspiration or illumination does not mean your reading the "right" translation; like when neo-orthodox Swiss theologian Karl Barth said the passage "becomes" the Word of God when we have an "existential experience" with it such as: getting goosebumps, chills down your spine, or a warm feeling such as a burning in the bosom like Mormons get from the Book of Mormon to authenticate it. Enjoy the Word of God period; no if's, and's or but's about it,  case closed!

I read several versions and have memorized most of my verses in the New King James Version. I think that you can get "Bible fatigue" by reading too much of one version because the freshness wears out and you may not get the fresh insights and a new take that you can get from an unfamiliar version that might make you think twice. This is especially true when I read my Luther translation into German. If your doctrines depend upon one translation, then you are in trouble; the only "inspired version" is the original (no longer extant) autographs in the Koine Greek, Aramaic, and Hebrew.

We have a group of "King James only" people in our church that really said aloud "Amen" when the preacher said this. What about the people of France, and Germany? Do they have an "inspired version" too, or must they learn English? I read Martin Luther's translation from the original languages into Modern High German daily and I think his language is faultless, but even Luther made mistakes. I showed three obvious mistranslations to one of these King James adherents but they are adamant. This kind of stubborn thinking is divisive and counterproductive to a church.

The important thing is that people are reading God's Word--God protects His Word!; when I bought a Bible at Walmart for $5 and one of these adherents asked me what version it was saying, "Too bad, the King James is the "inspired version!" He went on about how it was "authorized" and the "first one." With all due respect, the King James Version was the favorite amongst evangelicals until 1978 when the New International Version replaced it, now there is a resurgence of what seems to be nostalgia and a throwback to the "good old days." Now, don't get me wrong! I think every well-read Christian should be familiar with the King James, especially since it has influenced our culture and language so much--many phrases of our language are right from the King James Version--it is English at its best!

Actually the Wycliffe translation ca. A.D. 1380 was the first in English ( though not modern English),  but Tyndale, a student of Luther, was the "Father of the English Bible,"[the New Testament published in 1525 in Germany because it was illegal in England and the Old in 1535 after Coverdale completed it, not knowing Hebrew--he used Luther's German Old Testament]. The Geneva Bible (first with verses and not to have Gothic letters, the one favored by the Puritans, as a household Bible and used by Shakespeare, d. 1616), the Great Bible, the official pulpit Bible dedicated to King Henry the VIII, whose eyes Tyndale prayed would be opened when he was burned at the stake, and the Bishops Bible, published 1568 for Queen Elizabeth I (revised for the King James and the "official" Bible of the time) preceded it, too. The official didn't mean popular, but it became popular later, and thus we have the King James which used Elizabethan English that had already been out of style just to sound "majestic." (Note that the King James Anglican translators were offended by the Calvinistic Geneva Bible.) Virtually all translations up to modern times have used Tyndale as the starting point directly or indirectly.

I think the NLT, the New Living Translation, popular for new believers, is nearly a paraphrase, but it is still technically a translation--and is an example of "dumbing down" the Bible. The NASB, New American Standard Bible, is the most literal, but difficult to understand figures of speech and idioms. The NIV is an easy read at a low-grade level and translates thought for thought instead of word for word, and it claims to follow the King James where it is accurate, which can be difficult to understand sometimes, such as idioms. It was the work of over one hundred scholars working from the best manuscripts and saw the need for a Bible in contemporary English. The NKJV or New King James Version tries to stay faithful to King James, except for the "Englishisms" and archaic words. Many people who loved the King James will accept this one readily. I recommend the ESV or English Standard Version which claims to be as literal as possible and this version doesn't do your thinking for you or "digest" it before you get to it. The CEV or Contemporary English Version is "user-friendly" for those seeking easy comprehensibility and speedy reading because it is written at the elementary-school reading level; it tries to be "lyrical and lucid" to the listener as well as the reader. I like to compare my Martin Luther translation to see how he translates something--it is very enlightening. The important thing is that you get a translation you can feel comfortable with--and don't judge people by their translations; for instance, the RSV of 1952 and 1971 or the Revised Standard Version, the first modern translation was largely a revision of the King James Version, was published by the National Council of Churches, which is dubious by evangelical standards.

If you want to be accurate and are debating doctrines you have to go to the original languages or trust some scholar of these languages, but when you do that you can be taken advantage of because you're vulnerable, and can be led astray if you're not a Berean who searches the Scriptures to see if it is so (cf. Acts 17:11).   [My brother tells me a good idea is to read the preface to see what kind of translation the publisher is trying to make and the disclaimers (such as not showing dynamic equivalence or mood word translations like Oh! or Ho! etc.) to note.] Some translations use functional (or thought-for-thought translation) equivalence that is what the author is trying to say in a way we can understand it and others use formal or word-for-word equivalence whereas the translation is more literal to what was written in the original. The goal is to get an experience that the original audience had when reading as a balance of the two--not so literal you can't understand it, and not so paraphrased it does your thinking for you.

A word to wise is sufficient: The King James and the New International Version (International Bible Society) rely on the Masoretic Text as published in the Biblia Hebraica (from a 12th-century copy), but the NIV also consults the Septuagint and Latin Vulgate for the Old Testament. The American Standard Version or ASV was a revision of the KJV in 1901. The New American Standard Bible or NASB (from the Lockman Foundation) relies on Nestle's Greek New Testament. The NIV relies on the Textus Receptus and the Majority Texts for the New Testament. Sometimes notes are given such as: other manuscripts read as follows, the best manuscripts read so and so, etc. Sometimes we can go by what the Church Fathers said or quoted, e.g., they never quoted the longer ending of Mark. The newer translations have the advantage of better manuscripts than they had available for the Authorized Version, e.g., the Dead Sea Scrolls were more than a thousand years older than the Masoretic Text. There are over 5,000 Greek manuscripts and thousands in other translations to compare and see if the veracity of the copyists can be trusted. There is no evidence of the corruption of the text.

Some people are impressed that because 54 translators were commissioned for the Authorized Version that it was the best; actually more translators were used for the NIV, which was international in scope, and the result wasn't affected by sectarian bias,--using many denominations of translators--and the team for the ESV was over 100 different scholars, but the Anglican translators of the King James were subject to bias and didn't like the popular Geneva Bible that was published in Switzerland.

There is a niche market for everyone;
as they say: "to each his own!" The issue is whether we go to the lowest common denominator or try to edify believers. Words are the building blocks of knowledge and to use simplistic language is counterproductive because it compromises doctrine. For instance, the English prof who is a baby believer would not feel handicapped with the KJV while the mature believer who is unsophisticated in reading should probably read the New Living Translation by Tyndale publishers, the NLT, which is trying to stay loyal to the legacy of the Living Bible. To mention a few specialty Bibles: the NET Bible or the New English Translation Bible (lots of interpreters, textual criticism and study notes available at NETBible.org on the internet), the Holman Christian Standard Bible or HCSB (very contemporary translated by 90 scholars representing 20 evangelical denominations under the aegis of the Southern Baptist Convention), The Message is a paraphrase full of very modern, contemporary idioms, the NCV or New Century Version is based on the ICB or International Children's Bible, the NRSV or New Revised Standard Version is for mainline and inter-confessional adults, the NAB or New American Bible is Catholic, the AMP, or the Amplified Bible (good for word study), and the J. B. Phillips, A Translation in Modern English (a classic).

Some translations just try to put it in contemporary English which changes every generation and needs constant updating (the NET re-translates every 5 years). It is good to make an informed decision though and not pick one just because it is a best-seller. One must strike a balance between being completely literal where it is a word for word or formal equivalence, and dynamic equivalence, that is thought for thought and optimal equivalence, which is a balance of both. There is a trade-off between readability and literal accuracy--nuances of meaning exist. A totally literal translation is not readable (try reading an interlinear Greek text), and a totally readable one is not literal--there must be a compromise. Idioms don't always translate and are misunderstood if translated literally, as anyone who has studied a foreign language will tell you--like jokes that lose something in the translation; some things are untranslatable.

[Paraphrases are translations too but take great liberties with the text, mixing in interpretation with "pseudo-translation."] I think The Message by Eugene Peterson is a valid paraphrase by a true believer, but it is limited as a paraphrase and should be reckoned as just that--you won't even recognize some of the verses. The TLB or The Living Bible by Dr. Kenneth Taylor was the New York Times No. 1 best-seller in 1972 and 1973, but that is also a paraphrase. They may aid in study or give insight, but don't use them for proof-texting.

As for me, I have several Bibles of different translations and don't rely on a certain one as gospel truth and error-free but get edified by them all. I think we should be tolerant of others who favor different translations than the ones we've grown accustomed to. I still know so many verses in the NKJV that when I'm reading another version I can compare the verses. The psalmist said, "O how I love your law!" I really don't know which translation I like the most because I'm too busy reading the various versions and all I know is that I love the Bible, regardless of the version it's the Word of God. [The New Testament writers were often quoting the Septuagint, a Greek translation.]

Soli Deo Gloria!
1 comments:

Randy Broberg said...

On target. One minor point is I think the "thought for thought" -- the so-called dynamic equivalence method is still a translation. A paraphrase departs even more from the original. Also, read any translation's forward to see what method it claims to use.

Sunday, July 31, 2011

What Is Theology?

Theology is literally the study (ology) of God or Theos using the Greek. It is like a "God-talk." Theology has a bad connotation for some but I hope to clear this up:

I want to make it clear that every believer ought to have at least a working knowledge of basic doctrine and preferably to know the way around the block theologically. There are negative connotations to the word "theology" but it is about a doctrinal credo that we pursue.

Theology is not an "abstract science"  (according to R. C. Sproul, one of America's most influential theologians), like economics with many conflicting schools of thought and interpretation. It is the "queen of the sciences" because it deals with the truth of Jesus who is the embodiment of truth. It is not a fool's errand of speculation, but a revealed knowledge from divine revelation. We could not know God apart from revelation because the finite cannot penetrate the infinite--God must take the initiative because no man can see God and live.

Great preachers are those who have honed their theology to perfection and can then deliver the goods. Every Christian is a theologian, what kind of theologian is open to question. We all have a theology; the question is whether we have sound theology.  Note: You can have sound theology and an unsound life, but you cannot have a sound life without a sound theology.  Soli Deo Gloria!

Appreciating Humility

Humility is something we appreciate in the other guy, just like the virtue of patience. It is not low self-esteem; nor thinking less of yourself; it is thinking of yourself less. But as soon as you think you are humble you are not! Phil. 2:5 says, "Have this mind in you which was also in Christ Jesus [who humbled himself]." Isaac Watts penned a famous hymn, "When I survey the wondrous cross/On which the Prince of glory died/My richest gain I count as loss/And pour contempt on all my pride."

God is opposed to the proud and gives grace to the humble according to 1 Pet. 5:5 and James 4:6. Isaiah 66:2 says that God will look at the one who is humble. Yes, pride is spiritual B.O. and we must stop making ourselves the center of our universe. John the Baptist said it succinctly, "He must increase, I must decrease." It's ironic that we do appreciate humility in the other guy!   Soli Deo Gloria!

What Good Is ABC Preaching?

Case in point: Some churches are only hearing what "their ears are itching to hear."

Some Christians demean or disparage pastors who preach mainly to the infant Christians and do what you would call preach the basics or "milk" of the word. Christ never spoke above his listeners' comprehension and targeted his audience. Knowing your listeners and audience is key! It is more irresponsible to preach mainly solid food when there are baby believers or lambs that need the milk of the Word. There is something wrong with a wise-guy believer who thinks he knows a lot but has never mastered the basics--this goes for any endeavor.

The mature Christian doesn't get sick of milk just because he can handle solid food or the meat of the Word. "As newborn babies desire the pure milk of the Word..." says 1 Pet. 2:2. The adept pastor aims at his imaginary listeners and feeds them milk and solid food--something for everyone. The mature Christian, it should be noted, is apt to dig into the Word himself and get his own meat. However, we all need the gift of teaching in the church and it was given for a reason: Jesus said, "Feed my lambs;" Feed my sheep." He said sheep twice to make sure that Peter didn't get into a strict milk rut or diet, as it were.

The human body never outgrows its need for milk, a staple in the diet, for nutrition (calcium and vitamins A and D, for instance, and also a good source of protein). Likewise, we never outgrow our need and taste for milk: At the least, we are learning how to feed others milk and share the basics with baby believers--we have to learn and relearn until it is second nature; we can't just say, "O, I've heard of that!" Paul said that he would repeat something and that it was no bother for him and good for them to hear it again (cf. Philippians 3:1).

Now, to be sure, solid food is for those who have their senses trained to discern good and evil according to Hebrews 5:14. Preaching milk only will not feed the adult believers and preaching solid food will go over their heads and discourage the baby believers. A balance must be found, but we must never despise the basics or grow tired of them.   Soli Deo Gloria!

Sunday, July 17, 2011

Genuine Repentance Is The Requisite For Salvation

Salvation is a summons to faith and is a turning from sin to God. Some believers refer to their salvation experience as when they repented or forsook sin. Paul says, "Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret..." (2 Cor. 7:10). God isn't fooled by mere outward show: He says, "Rend your hearts and not your garments" (Joel 2:13). William Booth, the founder of the Salvation Army, deplored the rise of salvation without repentance.

Billy Graham says that genuine repentance and saving or true faith go hand in hand and are complementary to each other; faith is like the flip side of the penitent coin. Repentance is a recurring motif in the Bible. Jesus opened His ministry proclaiming, "Repent! For the kingdom of God is at hand." One must bring forth the fruits of repentance for it to be real (cf. Matt. 3:8: "Bear fruit in keeping with repentance"). Faith and repentance are linked or coupled by Luke in Acts 20:21, "Testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ." Paul said, "...Repent and turn to God, performing deeds in keeping with [your] repentance."

Repentance is not a one-time act but according to Martin Luther a progressive lifelong event. We never stop repenting. This was the first of Luther's Ninety-FiveTheses.

Repentance is "coming clean" and it is "throwing in the towel." It is more than "eating your humble pie," and it is not a human work but the work of God in the heart. Watchman Nee says, "Our end is God's beginning." We all have to come to our limits or the end of ourselves. 2 Tim. 2:24 says that God "grants" repentance. "Then to the Gentiles God has also granted repentance that leads to life" (Acts 11:18). It is a gift.

It is doing an about-face, doing a 180-degree turn, or making a U-turn. You renounce and repudiate sin--all your sins. Note that is imperative--it is a mandate. It is not simply regretted, feeling sorry, or emotionalism. Attrition is like feeling sorry over the consequences like getting caught. Esau had attrition and regretted what he had done. Contrition is true repentance. "A broken and contrite heart, you will not despise..." (Ps. 51:17).

We are commanded to preach repentance: "And that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations..." (Luke 24:47). "Unless you repent you shall likewise perish," Jesus said in Luke 13:3.

The Greek word metanoia means "afterthought" or to "think after." One must have a complete change of heart: intellect, affection, and will. Our whole being and soul is involved.   Soli Deo Gloria!